|
Эрик Берн
Люди, которые играют в игры
Психология человеческой судьбы
 |
Примечания
- Смешанный язык, жаргон, включающий элементы романских, греческих и восточных языков в восточном Средиземноморье. Прим. пер.
- "Принимаю" в данном случае не в обычном сентиментальном значении; просто я сообщаю, что готов провести с ним еще много времени. Это серьезное обязательство, которое включает в некоторых случаях годы терпения, усилий, взлетов и падений и ранних подъемов по утрам. Прим. авт.
- Это можно подтвердить следующим рассуждением. Возьмем девять дополняющих транзакций из рисунка 2 Б и добавим 72 пересеченных транзакции. Для каждой из них возможны 81 разновидность открытого, или социального, уровня, и 81 разновидность скрытого, или психологического, уровня. И опять многие такие комбинации могут встретиться в клинической практике или в личных взаимоотношениях, что может подтвердить человек, научившийся различать состояния Я. Прим. авт.
- (ВВ-ВВ)+(РеРе-РеРе), как на рисунке 4Б, (ВВ-ВВ)+(РР-РР) (ВВ-ВВ)+(РРе-РеР), (РР-РР)+(РеРе-РеРе), (ВВ-ВВ)+(РеВ-РеВ), (ВВ-ВВ)+(РВ-РВ). Другие возникают в особых случаях, как, например, при воспитании и обучении детей или в детской психиатрии, где открытый уровень может быть дополняющим (РРе-РеР, РеРе-РеРе) или пересеченным (ВВ-РеР, тип первый), в то время как скрытый уровень может представлять любую из 81 возможности. Чтобы представить себе это, лучше начертить диаграммы транзакций, а затем подкрепить их типичными жизненными ситуациями. Прим. авт.
- Оккам, Уильям английский средневековый философ, автор принципа, который гласит: "Сущности не следует умножать без необходимости", так называемая "бритва Оккама". Прим. пер.
- В Соединенных Штатах в торговой практике широко используются купоны, когда за каждый купленный товар покупатель получает определенное количество различных купонов. Впоследствии, предъявляя эти купоны, он получает скидку. Прим. пер.
- Томас Булфинч американский писатель XIX века, известный своими пересказами мифологии; Моррис Коул Грейвз американский художник XX века, чьи картины навеяны восточной мифологией и преданиями американских индейцев. Прим. пер.
- Обычное начало письма по-латыни с пожеланием здоровья. Прим. пер.
- Шотландский поэт, писатель и ученый XIX века. Прим. пер.
- Американское общество защиты животных. Прим. пер.
- Это случается, когда у матери нет собственного сына, чтобы играть роль Иокасты, и аналогично когда у отца нет собственной дочери. Прим. авт.
- Непредвиденные обстоятельства. Обычно о непредвиденной и неустранимой помехе. Прим. пер.
- Особая форма научения животных, фиксация в их памяти некоторых врожденных поведенческих актов, например "реакция следования" у птенцов. Прим. пер.
- Героиня сказки братьев Гримм, еще до рождения обещанная в качестве дани злой колдунье. Прим. пер.
- Персонажи трагедии Шекспира "Ричард III". Прим. пер.
- Описание житий святых. Прим. пер.
- Ребенок из машины; по аналогии с известным выражением "бог из машины". Прим. пер.
- Септимий Север (193-211) римский император; Гален (129-199?) знаменитый греческий врач. Прим. пер.
- Линн женское имя, Тони мужское. Прим. пер.
- H.Head и W.R.Brain. Первое слово означает по-английски "голова", второе "мозг". Прим. перев.
- Папеете город на острове Таити; Порт Морсби город в Новой Гвинее; Дакар столица Сенегала; Сува город на островах Фиджи. Прим. пер.
- Город в штате Невада, крупный центр игорного бизнеса. Прим. пер.
- В Америке Батч распространенное прозвище мальчика, особенно непослушного. Прим. пер.
- Читателю следует еще раз напомнить, что слова Родитель, Взрослый и Ребенок, написанные с прописных букв, обозначают состояния Я, в то время как родитель, взрослый и ребенок со строчных букв относятся к реальным людям. Прим. авт.
- Йосемитский национальный парк, в котором находится один из крупнейших водопадов мира. Прим. пер.
- На данный случай (лат.). Прим. пер.
- В первоначальном смысле этого слова (фр.). Прим. пер.
- Но, пожалуйста, не бейте таких детей: это не средство излечения. Прим. авт.
- Религиозный обряд, который совершают в синагоге над тринадцатилетними мальчиками, символизируя их переход в общество взрослых. Прим. пер.
- Многие психоаналитики полагали, что "транзакционные игры" просто синоним защитных психологических механизмов. Это не так. Защитные механизмы это футболки с надписью. Игры относятся к открытой системе социальной психологии, а не к закрытой энергетической системе, описанной Фрейдом. Прим. авт.
- Гаврила Принцип убийца эрцгерцога Фердинанда; это убийство послужило поводом для начала первой мировой войны. Прим. пер.
- Джордж Бэббит в одноименном романе Синклера Льюиса 1922 года агент по продаже домов в провинциальном городке; он одержим стремлением к материальному успеху и положению в обществе. Имя его стало нарицательным. Прим. пер.
- Частная организация, помогающая вылечиться наркоманам. Прим. пер.
- Международная общественная организация, объединяющая желающих излечиться от алкоголизма. Прим. пер.
- Известный канадский врач. Прим. пер.
- То, что не может быть учтено; непреодолимое препятствие (фр.). Прим. перев.
- Все это и многое из нижеследующего может показаться читателю знакомым, потому что сведено к простейшим понятиям и терминам и изложено мною в других работах почти слово в слово, поскольку этот раздел написан несколько лет назад. Прим. авт.
- Маленькая мисс Маффет персонаж английского детского стихотворения:
Мисс Маффет села с плошкой Сметану кушать ложкой, Однако с краю стула Подсел к ней вдруг Большой паук, И мисс как ветром сдуло. Прим. пер.
- "Старые солдаты не умирают. Они просто медленно уходят". Знаменитая строка из прощальной речи генерала Д.Макартура, произнесенной им в 1951 году в Конгрессе. Генерал процитировал старую солдатскую балладу. Прим. пер.
- Прототип Флоренс Найгингейл, английская сестра милосердия, в англоязычных странах символ лучших черт своей профессии. Прим. пер.
- От хамартия (греч.) изъян характера, который приводит к гибели героя. Прим. пер.
- Психоаналитический термин; в учении Фрейда "энергетический заряд", своеобразный квант психосексуальной энергии. Прим. пер.
- Джозеф Райн американский психолог, которого называют отцом парапсихологии. Проводил опыты по сверхчувственному восприятию на расстоянии с помощью специальных карт. Прим. пер.
- В греческой мифологии божество неизбежности, неотвратимости. Прим. пер.
- У одной пациентки прабабка дожила до очень преклонного возраста, сохранив при этом хорошую память. С помощью этой пациентки удалось проследить происхождение ее игр и сценария вплоть до наполеоновских войн и проецировать их в будущее, к внукам, до двухтысячного года. Прим. авт.
- Приведенная выше схема основана отчасти,на антропологических и исторических исследованиях, отчасти на семейных древах некоторых американских врачей. Прим. авт.
- Эскимосский шаман. Прим. пер.
- Одна из протестантских сект, широко распространенная в США. Прим. пер.
- Генри Луис Менкен известный американский журналист первой половины XX века. Прим. пер.
- Прорицатель в древнегреческой мифологии. Прим. пер.
- Разновидность старческого маразма. Прим. пер.
- Вероятно, важна фаза быстрого сна. Часто терапевт, который всю ночь метался на постели без сна, наутро обнаруживает, что его интуиция обострилась. Гипотеза такова: его Взрослый устал от недостатка сна без сновидений, а Ребенок в отличной форме, потому что для него достаточно быстрого сна. Прим. авт.
- Прилагательные, оканчивающиеся на -ический, такие, как истерический, социопатический, психопатический, обычно применительно к пациентам опускаются. Причастия типа наказывающий, манипулирующий более нейтральны и могут применяться как к пациентам, так и к сотрудникам. Прим. авт.
- Место публичных казней в Лондоне; использовалось в течение шестисот лет. Прим. пер.
- Старинная тюрьма в Лондоне, на площади перед которой совершались публичные казни. Прим. пер.
- Доведение до нелепости (лат.). Прим. пер.
- Успенский Петр Демьянович, русский писатель и философ XX века. Прим. пер.
- Переносом называются эмоциональные отношения, возникающие между двумя или большим количеством людей, в особенности между консультантом и его клиентом или между врачом и пациентом, если это отношение основано на эмоциональных установках, сохранившихся с детства и переносимых в данную ситуацию. Прим. пер.
- Долг врача использовать любые возможности для исцеления пациента. Или, выражаясь практическими терминами: "Здоровье пациента важнее поджатых неодобрительно губ коллег на врачебном совещании". Прим. авт.
- Я не настолько разбираюсь в женской одежде, чтобы точно описать это, но когда вижу эту перемену, узнаю ее. Это нечто вроде отрицания тела, тогда как форма "я шизофреник" представляет собой карикатуру на тело. Прим. авт.
- Это не анекдот, поскольку в тот же день другая пациентка тоже "выскочила" и пересмотрела решение детства. Обе эти женщины могли стать "хроническими пациентами", главным вкладом которых в достижения человечества были бы толстые истории болезни в больничных архивах.- Прим. авт.
- У глухих, а также у слепых детей ситуация должна быть другой, но до сих пор неизвестно, как проявляется сценарий при подобных ограничениях. Прим. авт.
- Патологическое состояние сознания, в котором пациент совершает как будто сознательные действия, но, придя в себя, ничего о них не помнит. Прим. пер.
- Одно из течений христианства, признававшее в Христе только божественную а не человеческую природу. Прим. пер.
- С кафедры (лат.); о догматическом, авторитарном провозглашении чего-нибудь. Прим. пер.
- Порт на берегу острова Новая Британия в составе государства Папуа Новая Гвинея. Прим. пер.
|